2022.10.07

<aside> 💡 状态:未实行

</aside>

Dark Illumine Poetry Society (DIPS)

...what in me is dark Illumine, what is low raise and support; —— Paradise Lost (Book I, Line 22)

为什么是「诗社」?

Poetry 的词源是希腊语 poiesis,也即 making ,而 "the making of making" (composition of poetry) 不仅是如拼接零件般将感官世界和人类灵魂中流动的种种元素互相组合的过程,也是从黑暗的无边混沌中发现光与热的核心从而带来「秩序」与「新生」的创造之途。在人类可以将「意识」映射在「语言」的那一刻起,在人类开始感受那重复而又多变的心灵律动之时,诗歌就已然降生,她是原初的文学,同时也是有潜力包含一切文学之美的艺术形式。被传唱了千年的歌谣,所展示的不仅是当时的人们所认知的「世界」和所构想的 Golden Age,更是这千年来人类意识进化的根源与足迹。而一开始大家在读诗 / 唱诗时,都是 chant together,让居住在语言里的小精灵顺着韵律与微风起舞,形成一首人类灵魂与声质的交响;或是在伴着淡酒清香与疏雅琴音的 symposium 上,互相交流内心深处对于所读的诗以及生命本身的理解。而「黑耀诗社」所想要做的,就是类似于此的某种形式与精神上的复兴,将这千年来诗人们无数次对「美」的永恒一瞥再度迎入到现代人的心里,使我们在获取至高审美体验和洞察力提升的同时,更能在一个有诗的世界里再次发现自己,发现人类,以更加充满「理解」与「爱」的姿态投入到生活中去。

另一个「文学社」?

学校里已经有很多优秀的文学相关社团,也举办过一些与诗歌相关的活动,而「黑耀诗社」并不与它们重叠。诚然,中国古典诗歌本身就充满了无数瑰丽宝藏,可能普通人用一生都无法穷尽其中的奥妙,但是,中国传统的「诗」与西方所谓的 Poetry 其实是有很大差别的:以最概括的方式来讲,一个是以感兴为重的自在流动,一个是唱着荷马史诗行走的旅途。只有了解中国的古典诗歌以及西方的 Poetry,才能更加全面地理解属于人类的「诗歌」。而「黑耀诗社」所要做的,就是 reading western poetry in the original text(主要是英文),对于诗歌这种几乎不可译的文学形式,能够读到最初的表达,无疑是一件相当重要且美好的事情。在这里,我们可以一起朗读和讨论 Shakespeare 的十四行诗与喜剧悲剧、Milton 的不朽史诗《失乐园》、Blake 的《天真与经验之歌》与拥有神秘吸引力而又让人望而却步的「预言书」;我们可以一起探讨浪漫主义诗人的著作,在清朗的月光下去读 Coleridge、Wordsworth、Lord Byron、P.B. Shelley、John Keats,去感受和理解对我们当今时代仍产生着巨大影响的那份精神;我们可以跨越大洋的彼岸,去读在一个相对年轻的国度里居住的 Emily Dickinson、Edgar Allan Poe、Whitman 所要传达的思绪。在读诗之余,我们可以像苏格拉底和友人一样,举办一场走到现代的「会饮」,让随「云雀」飞升的想法们共同舞蹈,让已历千年的「对话」继续延展。我们也可以,在信纸写下自己与喜欢的诗之间的故事,然后让信有意地抵达,或无意地落到,朋友的手里。